青島日報(bào)社/觀海新聞 評論員 王學(xué)義
7月4日,《2025中國—東盟圖書影響力報(bào)告》發(fā)布,報(bào)告顯示,少兒圖書憑借東盟的經(jīng)濟(jì)發(fā)展和人口紅利,成為輸出品種規(guī)模最大的類別,是版權(quán)貿(mào)易新的增長點(diǎn)。
在漫漫歷史長河中,人類文明如同明燈,不斷照亮著前行的路。從古至今,圖書一直是傳播知識、交流文明的重要載體。在過去數(shù)十年內(nèi),我們在文化領(lǐng)域更多的是“引進(jìn)來”,而近年來,文化出海越來越熱,很多優(yōu)質(zhì)的中文產(chǎn)品以及中國文化的核心內(nèi)容正在輸出國外。
圖書是文化出海的重要內(nèi)容。最近,2025中國—東盟圖書文化周舉行,在南寧設(shè)主會場。文化周期間,由中國—東盟圖書文化周組委會、廣西出版?zhèn)髅郊瘓F(tuán)與百道網(wǎng)共同主辦了2025中國—東盟圖書影響力報(bào)告發(fā)布會。從報(bào)告中可以看出當(dāng)前的趨勢,圖書交流以輸出為主導(dǎo),輸出品種數(shù)和影響力持續(xù)增長。2020年至2024年,147家參與數(shù)據(jù)征集的中國出版機(jī)構(gòu),向東盟各國共輸出圖書3395種,引進(jìn)東盟圖書186種。2024年輸出品種數(shù)較2020年增長4.2%,影響力指數(shù)增長183%。
究竟是哪些圖書品類更具國際影響力?從報(bào)告中可以看到,文學(xué)藝術(shù)類和社科類圖書的影響力位居前列。對于文學(xué)藝術(shù)和社科領(lǐng)域來說,如何打開國際視野,是必須深入思考的問題。正如劉震云所說:“只有了解開羅、紐約、巴黎、圣彼得堡,你才能更知道你們村”“我們村就是世界,世界就是我們村”。麥家也說,“我在寫作中一直在提醒自己:我寫作的時候只有一個讀者,那就是自己。我要把自己對這個世界最真切的愛、最深刻的認(rèn)識表達(dá)出來。我代表的不僅是麥家,也不僅是中國人,而是人類”。這樣的寫作姿態(tài),值得更多作家參照。
少兒圖書成為輸出品種規(guī)模最大的類別,也值得關(guān)注。童書是孩子成長不可或缺的養(yǎng)料。越來越多讀者意識到,對孩子要做到精神上的“富養(yǎng)”。大批中國兒童文學(xué)作品走向海外,令當(dāng)?shù)刈x者耳目一新。比如,國際安徒生獎得主曹文軒的作品被譯成英文、法文、德文、日文等40多種語言,受到海外讀者廣泛贊譽(yù)。新生代兒童文學(xué)作家也以更加成熟的創(chuàng)作姿態(tài),提升著人們對童年生命的審美認(rèn)識與理解水平。
讓中國故事傳得更遠(yuǎn)、更廣,出版社要扛起責(zé)任。出版集團(tuán)是中國—東盟圖書交流的主力軍,26家出版集團(tuán)的影響力占總影響力指數(shù)的70%。廣西師范大學(xué)出版社位居影響力出版社之首。文化出海有“借船”和“造船”兩條路,借船相對省力,造船則更加自主、靈活。出版社、出版集團(tuán)作為主力軍,應(yīng)該努力“造大船”,揚(yáng)帆出海。當(dāng)下,很多出版集團(tuán)也意識到,要通過版權(quán)輸出、國際合作、海外布局、平臺搭建、文化交流等多元路徑,構(gòu)建更有效力的國際傳播體系。而且,融合傳播非常重要。除去紙質(zhì)書之外,也要有各種新載體,加快文化數(shù)字化,讓內(nèi)容與形式匹配得更好。從文化出海到文化破圈,關(guān)鍵在于創(chuàng)新。只有做好文化“兩創(chuàng)”,中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化才能在海外乘風(fēng)破浪。
一本本精品圖書漂洋過海,與海外讀者不期而遇,讓人心潮澎湃。讓更多的優(yōu)質(zhì)文化產(chǎn)品,向全球展示中國文化的魅力,讓世界看到一個更加可信、可愛、可敬的中國,需要整個行業(yè)共同的努力。惟以心相交,方成其久遠(yuǎn)。讓我們不斷開拓創(chuàng)新,以誠言說,將心比心,讓世界更好地讀懂中國。
責(zé)任編輯/王學(xué)義