1998年,一位漁夫在馬賽海岸發(fā)現(xiàn)漁網(wǎng)中有一條銀制身份手鏈,上面刻有圣埃克蘇佩里的名字,五年后,人們打撈起了他的飛機(jī)殘骸……1944年,44歲的圣埃克蘇佩里正是駕駛這架飛機(jī),消失在天空,一如使他獲得盛名的溫柔純真的小王子,在地球看過44次日落之后,又回到了他的B-612星球。這本全球暢銷的童話書精準(zhǔn)預(yù)言了作家本人的死亡,圣埃克蘇佩里成為傳奇。
斯泰西·希夫試圖在圣埃克蘇佩里的傳記《小王子的星辰與玫瑰》中還原傳奇作家真實(shí)而不凡的一生。這位憑借為納博科夫夫人所立之傳捧得普利策傳記獎(jiǎng),又以對埃及艷后的書寫獲得美國筆會(huì)獎(jiǎng)的“當(dāng)代美國極具誘惑力的非虛構(gòu)類作家”,向我們講述了一名飛行員如何成為作家,寫出一度被世人低估了價(jià)值的《小王子》,一位熱愛冒險(xiǎn)卻像個(gè)脆弱的孩子的貴族如何擔(dān)任空中郵差,“隱居”沙漠和大海之間,并最終墜落于二戰(zhàn)的戰(zhàn)場……

聽過他講故事的人無一例外都不會(huì)忘記
6月29日,圣埃克蘇佩里將迎來他121周歲誕辰,自從他1944年消逝天際,身為“小王子之父”的他其實(shí)從未被遺忘。
《小王子》被譯成300多種語言。人們將里昂國際機(jī)場更名為圣埃克蘇佩里機(jī)場,將他出生地所在的街道更名為圣埃克蘇佩里大街,將他那張普通到甚至有些笨拙和禿頂?shù)膱A臉印在五十法郎紙幣上,最易被理解的,是將一顆行星以他的名字命名……所以,著名的傳記作家斯泰西·希夫是在寫一位盡人皆知的公眾人物,這位公眾人物身后要比生前獲得更多的膜拜和禮遇,然而人們真正了解圣埃克蘇佩里嗎?
希夫這樣描述圣埃克蘇佩里的外貌特征,實(shí)際上每個(gè)人對他的描繪都相差無幾:一個(gè)笨拙的、有些禿頂?shù)拇髠€(gè)子;圓圓的面龐,目光恍惚,上翹的鼻子在說到興奮的話題時(shí)會(huì)微微顫動(dòng),眼皮厚重,眼里閃著光。他符合人們對“決定很多人命運(yùn)”之人的印象,而他的身高和貴族姓氏無疑強(qiáng)化了這種印象。但沒有人提到他臉上清晰可見的疤痕,一處拉扯著左眉,使他臉上總是掛著一副猜疑的表情,另一處則牽動(dòng)著微笑。他給人以健康有活力的印象,他在聚光燈下表現(xiàn)得很好,從不會(huì)讓自己的欣喜變?yōu)轵湴痢?/p>
這樣一位其貌不揚(yáng)、堅(jiān)實(shí)地站在地上的作家,怎么會(huì)是那個(gè)熟悉天上的事、創(chuàng)造了擁有敏感柔弱靈魂的小王子的作家?而他的確是一位擅于講故事的作家。所有聽他講述故事的人們都被他講演時(shí)的滔滔不絕所征服,而他并沒有使用豐富華麗的辭藻。希夫是這樣描寫的:“他的聲音平淡而微微顫動(dòng),這種聲音使他精準(zhǔn)的形象生動(dòng)起來,像他的一位作家朋友描述的那樣:‘如果他的故事是冷的,那你就感覺冷,如果是熱的,那你就會(huì)擦掉額頭上的汗水。’晚餐時(shí)他激情四射地講述在利比亞沙漠中險(xiǎn)些渴死的故事,聽眾入了迷,感同身受好像也脫水了,癱坐在椅子上。凡見過他的人都忘不了他。”
哪怕只讀過他成名作的讀者也不會(huì)忘記他。據(jù)說《風(fēng)沙星辰》1939年斬獲法蘭西學(xué)術(shù)院小說大獎(jiǎng)之時(shí),波伏娃曾把它拿給了薩特,兩人認(rèn)為,圣埃克蘇佩里在書中貿(mào)然討論哲學(xué)問題時(shí)未免有些胡言亂語,不過他們顯然都被吸引了。波伏娃說,這是很久以來第一本令她心懷夢想的書。薩特贊同說,這本書讓他對一個(gè)完全陌生的世界產(chǎn)生了鄉(xiāng)愁,懷念一種自己從未經(jīng)歷過的生活。每個(gè)人都從書中的高尚情懷中看到了自己想要的東西。
心懷探索未至之境渴望的人真會(huì)遇到“小王子”
《小王子》的故事中,小王子在沙漠中遇到了飛行員。1928年,住在西撒哈拉一所從法國漂洋運(yùn)來的木頭棚屋里的朱比角機(jī)場負(fù)責(zé)人——圣埃克蘇佩里,在兩個(gè)油桶支起的門板上寫作時(shí),可能真的遇到了有著金色卷發(fā)和淡淡哀傷的“小王子”。

一年前他來到這里,成了一名郵政飛行員,那所木房子一面朝向大海,漲潮時(shí)海浪拍打窗子;另一面朝向沙漠,毗鄰一座宏偉的西班牙要塞。
那時(shí)的他曾在信中描述自己的工作:身兼飛行員、大使和探險(xiǎn)家三職。而這相當(dāng)于20世紀(jì)的游吟詩人、十字軍戰(zhàn)士和游俠騎士。他在飛行中描繪冒險(xiǎn)——“一種經(jīng)久的渴望,去探索未至之境,任憑雙腳引路,不論明天如何”。他從達(dá)喀爾給一位老師寫信:“當(dāng)引擎在里奧德奧羅上空轟鳴,我從一個(gè)新角度觀看世界,回憶、希望和文藝小白臉們的圈子,等等,我感覺自己變得明智了。”
斯泰西·希夫努力摸索著,不放過任何最小的細(xì)節(jié),試圖判定圣埃克蘇佩里是怎樣一個(gè)人。在她看來,圣埃克蘇佩里的人生充滿了矛盾:作為先驅(qū),他卻活在過去;作為科學(xué)愛好者,他卻最相信本能;作為作家,他卻不信任語言和知識分子。他回避貴族生活的束縛和義務(wù),卻全然保留了封建領(lǐng)主的世界觀。他呼吁人們彼此以兄弟相待,內(nèi)心卻是一個(gè)精英主義者。他不擅長交際,卻是他人眼中難以忘懷的當(dāng)眾講故事的達(dá)人。
“在書中,他可能聽起來是一個(gè)百分之百的冒險(xiǎn)家,但現(xiàn)實(shí)中,他既是一個(gè)脆弱、痛苦的孩子,近乎貪婪地渴望得到理解,又像傳說中的超人那般勇敢,既是宇宙里的頑童,又是沙漠里的酋長。他很少執(zhí)著于現(xiàn)實(shí),也從不講求實(shí)際,他極具人性,超脫生活。他為他所處的時(shí)代賦予了傳奇色彩……”
正如小王子并不知曉自己是一個(gè)多么可愛而又帶給他人美好的小家伙,一味困頓于與玫瑰花的情感糾葛中,圣埃克蘇佩里也不知道自己的作品有多偉大,不知道他的名字會(huì)使人思想變得多么開闊,身處的空間變得多么廣闊。他的作品加起來不過一抱,而且其中有些已經(jīng)過時(shí),但它們都有著豐富的精神世界:讓我們想超越自我,像波伏娃曾經(jīng)表達(dá)的那樣:讓人心懷夢想。
因《小王子》而永生的作家或許只想治愈自己的格格不入
這位寫出我們時(shí)代最溫柔文字的作家,人生遠(yuǎn)比他透露的更豐富。而與之同時(shí)代人們的認(rèn)知往往是片面的。這大概能解釋,在上世紀(jì)40年代,圣埃克蘇佩里何以被諷“靠螺旋槳轉(zhuǎn)動(dòng)發(fā)出陳詞濫調(diào)”;《小王子》則常常遭致“做作多情”的指控。好在斯泰西·希夫“行文優(yōu)雅、泰然沉靜”,用此種敘述方式回顧這位矛盾重重、爭議頗多的天才作家的一生似乎恰如其分。
在傳記作家建立于扎實(shí)史料上的主觀描摹中,圣埃克蘇佩里表現(xiàn)得極度缺乏個(gè)人野心,是一位堅(jiān)定的獨(dú)行者。他認(rèn)為,不順從更能展現(xiàn)出英勇。眾多關(guān)于他不走尋常路的傳說掩蓋了作家的本色,讓他的形象漸漸與小王子難以分別,實(shí)際上兩者的確互為映照。但是希夫堅(jiān)持認(rèn)為,若只讀《小王子》,便無法看清圣埃克蘇佩里的全貌,甚至不可能真正讀懂《小王子》這本書。“作品忠于作家的生活,但仍然不能完全代替他。”
許多人認(rèn)為圣埃克蘇佩里超越了他所處的時(shí)代,而希夫告訴我們,他只是與他所處的時(shí)代格格不入:“圣埃克蘇佩里彎著腰、身體僵硬,已經(jīng)變得非常固執(zhí),不切實(shí)際到了粗魯?shù)牡夭健K麖哪贻p時(shí)就哀嘆一個(gè)時(shí)代結(jié)束了。在他學(xué)會(huì)飛行的20年里,航空業(yè)越來越強(qiáng),他卻越來越弱,他在科西嘉的戰(zhàn)友可以開飛機(jī)繞著他轉(zhuǎn)圈,知識也不比他少,或許他們沒有清楚地意識到,對于他那一代飛行員來說,幾乎毫無意義的冒險(xiǎn)行為是飛行運(yùn)動(dòng)不可分割的一部分,增添了飛行的韻味。他那個(gè)時(shí)代的飛行員只尋求一個(gè)結(jié)局,他們并不渴望在自家的床上終老。”
自20世紀(jì)30年代開始,圣埃克蘇佩里一直在畫一個(gè)小人兒——在信件里、在作品的題獻(xiàn)頁上、在數(shù)學(xué)方程式中、在餐廳桌布上、在手稿的空白處。終于有一天,他在第八大道的雜貨店里買了一套兒童水彩,開始了小王子的創(chuàng)作。別人以為他只是心血來潮,而在他送去印刷的每一頁稿子背后,都有一百頁撕碎的手稿,還有人聽到他在創(chuàng)作時(shí)不時(shí)發(fā)出笑聲……他對這本薄薄的小書嚴(yán)苛而喜愛。
現(xiàn)在我們知道,這是一本治愈之書,而它最先治愈的或許是作家本人。(青島日報(bào)/觀海新聞?dòng)浾?李 魏)
責(zé)任編輯:單蓓蓓